Since we have been enjoying a thread on
haiku I thought a thread on limericks would be nice. I did a search on UHH and it didn't come up with anything more recent than 2016. So here goes:
The limerick is furtive and mean.
You must keep it in close quarantine,
Or it sneaks to the slums,
And promptly becomes
Disorderly, drunk and obscene.
A limrick's writtn to plas,
Lik a man on a flying trapz.
I rgrt that this sampl
Sts no good xampl,
But you may rdm it with e’s
This limerick's too clever, I fear
And refers to itself (as you'll hear)
With words twenty nine
I've checked 'em, it's fine
But it means the last word isn't
A wonderful bird is the pelican;
His beak can hold more than his belican.
He can hold in his beak
Enough food for a week,
Though I’m damned if I know how the helican!
This limerick goes in reverse
Unless I’m remiss
The neat thing is this:
If you start from the bottom-most verse
This limerick’s not any worse.
There was a young woman of Natchez
Whose garments were always in patchez
When comments arose
On the state of her clothes,
She replied, “When Ah itchez, Ah scratchez"
Our novels get longa and longa
Their language gets stronga and stronga
There’s much to be said
For a life that is led
In illiterate places like Bonga
There once was a man from Nantucket
Who kept all his cash in a bucket.
But his daughter, named Nan,
Ran away with a man
And as for the bucket, Nantucket
But he followed the pair to Pawtucket,
The man and the girl with the bucket;
And he said to the man,
He was welcome to Nan,
But as for the bucket, Pawtucket
Then the pair followed Pa to Manhasset,
Where he still held the cash as an asset,
But Nan and the man
Stole the money and ran,
And as for the bucket, Manhasset
Of this story we hear from Nantucket,
About the mysterious loss of a bucket,
We are sorry for Nan,
As well as the man –
The cash and the bucket, Pawtucket