jerryc41 wrote:
Nikon in Japan is correct, but you have to remember that in England, there is no "Zee." They say, "X, Y, Zed." The English people aren't going to change the name of a letter of the alphabet because Nikon says so.
At least this isn't as bad the Nee-kon vs Neye-kon controversy. (Neye-kon is correct.)
I think only Americans use the pronunciation "zee", the rest of the English speakers use "zed".