I saw the word "there," and I was about to change it to "their," but I read more carefully.
stanikon
Loc: Deep in the Heart of Texas
You might want to turn "Patridge" into "Partridge." Just sayin...
stanikon wrote:
You might want to turn "Patridge" into "Partridge." Just sayin...
Yeah, after wasting time on "there," I didn't feel like tackling a partridge.
EDIT: Okay, I went back and made the changes. Irfanview had the right settings, so it didn't take long.
Just recently learned this is a farmer and daughter, not his wife.
My two cents. The original spelling of partridge was intended. The clue was the phrase "that there". In some parts of the country, really rural or "backwoods" folks have some words that are pronounced in very strange/wrong ways. In the Army I had a couple of Sargent's that worked for me that I had to translate in my head what they were saying, when I was enlisted I had a Captain from Boston that if he spoke rapidly I had to figure out what was being said. I had relatives that came from way back in the hills that this way of speaking was commonplace. Stuff like "zink" for "sink" and "thar" for "there".
Sendai5355
Loc: On the banks of the Pedernales River, Texas
Patridge? Is that the way they would pronounce it in New England?
Sendai5355 wrote:
Patridge? Is that the way they would pronounce it in New England?
Yes, and there's a comic strip that writes words with a Main accent. It can be tough to read. Let me think of the name. I think it's "Non Sequitor," but they change the theme of their comics day by day.
"Non-Sequitur" is funny stuff. Maybe my favorite comic of all time, other than "The Far Side".. Living in Maine for a bit may have helped my understanding of it.
If you want to reply, then
register here. Registration is free and your account is created instantly, so you can post right away.