Wellhiem wrote:
I give money to Help for Heroes. I support our injured soldiers, who have come home from overseas conflicts. But one of the sound bites of the poppy appeal, is "lest we forget". This to me means, we should never let this happen again. We haven't learnt a bloody thing. That is why, despite being stopped in the street and being verbally abused for not wearing one, I refuse to wear a poppy.
Those who abuse you should read the poetry of Wilfred Owen. For those on the Hogg who don't know of him, he was an British officer who was k**led just days before the Armistice ending the European War was signed.
Here is a sample of his work:
Dulce et Decorum Est
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs,
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots,
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of gas-shells dropping softly behind.
Gas! GAS! Quick, boys!An ecstasy of fumbling
Fitting the clumsy helmets just in time,
But someone still was yelling out and stumbling
And floundring like a man in fire or lime.
Dim through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.
If in some smothering dreams, you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His h*****g face, like a devils s**k of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.
For those who's Latin is as rusty as mine, here's The old Lie:
Dulce et decorum est pro patria mori is a line from the Roman lyrical poet Horace's Odes (III.2.13). The line can be roughly t***slated into English as: "It is sweet and glorious to die for one's country."